提示消息

网络错误,请稍后重试

学习码

*请注意区分字母大小写

*请输入正确的学习码

激活成功

领取失败

当前位置:中博教育 > 备考经验 > 考研英语 如何啃掉翻译这个硬骨头?

考研英语 如何啃掉翻译这个硬骨头?

发布时间:2017-11-15 16:54

阅读:2090

  翻译是考研英语中的必考题,也是大部分同学都比较头疼的问题。近几年考研更侧重对长难句的翻译考察这使得很多学生更加的苦恼,如果你也有这样的烦恼,那么中博小编准备的关于翻译技巧你是必须掌握的。
 
  翻译技巧
 
  翻译过程中包括两个阶段:正确理解和充分表达。
 
  理解是表达的前提,而表达是理解的目的和结果,二者缺一不可,因此,考生在做英译汉部分试题时:
 
  1、切记不可急躁,一定要先通读全文,把握全文的主旨、内容,把握划线部分的语境;
 
  2、在着重理解划线部分时,首先要在语义上理清全句的整体意思和每个单词的意思;其次要分析清楚句子结构,理出句群,找出各分句之间的关系;
 
  3、可考虑先打一份翻译草稿,再根据文章意义和汉语结构进行调整。
 
  由于英语中,一词多义的现象十分普遍,且英汉词典中给出的汉语解释未必*,未必与英文的意思完全对等,这就带来两方面的问题:
 
  1、需要根据该多义词在其语言环境中的词类、搭配关系甚至是单复数形式来确定基本意思;
 
  2、在"忠实"的原则下,如果词典上的释义显得不"通顺",那么为了"忠实"与"通顺"的统一,我们必须立足于原意,对其加以适当的引申。
 
  选择词义的时候,要根据词在句中的词类及上下文的搭配关系来确定。
 
  常考短语和句型
 
  1、not that...but that...不是......而是
 
  2、can not...too...再......也不过分
 
  3、other than除了,不同于
 
  4、It is reported/asserted/believed/considered/said/supposed that…据报道/据宣称/据说/据假设
 
  5、nothing less than完全是,不亚于......
 
  6、anything but根本不,决不
 
  7、nothing but只有,不过......而已
 
  8、all but除了
 
  9、but for如果没有......
 
  10、but that+从句要不是
 
  11、only to+动词结果是,不料
 
  12、not so much...as...与其说......不如说
 
  13、not so much as甚至不......
 
  14、not nearly/far from不近/远
 
  15、by no means(同义短语还有:in no way,in no case,in no respects,at no time,on no account,under no circumstance)决不
 
  16、to say nothing of/still less(常用于否定句后)更不必说
 
  17、let alone更不用提
 
  18、no more...than...同......一样不......
 
  19、no more than只只,仅是
 
  20、more...than...
 
  21、more than超出
 
  22、no less...than多达...;足足有...之多
 
  23、no less than没有比...更少;至少与...一样
 
  24、apart from分离
 
  25、no choice but别无选择,只有......
好好学习,充实自己,为你答疑!
注册有礼
购课咨询
学员服务
免费通话
申领资料
在线咨询
+
中博教育·免费咨询
输入您的手机号,点击“免费通话”,将接到中博咨询老师的电话,请放心接听,该电话完全免费
信息保护中请放心填写

获取2025年学习资料包

了解更多我们的课程,填写信息得学习资料包
姓名
联系电话
联系邮箱
您想获取的资料